Understanding Localization & Supported File Formats
Localization is the process of adapting software, apps, or websites to a specific language and culture. Unlike simple translation, localization includes formatting dates, currencies, UI layout adjustments, and more.
How Localization Differs from Regular Translation
- Translation: Converts text from one language to another.
- Localization: Goes beyond translation to adapt all cultural and functional elements of a product.
Purpose of This Estimation Form
This form provides a per-string estimation for localizing your product, so you can budget efficiently before starting the full project.
Accepted File Types
We currently support the following localization file formats:
.json
— Common for web and app UI strings.xml
— Used in Android or software config.po
— Portable Object used in gettext-based localization.xliff
— Industry standard format for localization exchange.txt
— Plain text with strings separated by lines or tabs
For Estimation Purposes
If you are unsure of the format, upload any text-based file with clear string structure. We will review it manually for estimation.
Examples: File Preparation by Platform
Laravel (PHP)
resources/lang/en/*.php
– Translation filesresources/lang/en.json
– JSON-based frontend strings
WordPress (PHP)
.po
and.mo
files – Typically located inwp-content/languages
- Export using tools like PoEdit or Loco Translate plugin
Joomla (PHP)
.ini
files – Located in/language/en-GB/
and extension folders- Example:
en-GB.mod_login.ini
Django (Python)
.po
files – Located underlocale/en/LC_MESSAGES/
- Use
django-admin makemessages
to extract strings
Static HTML Website
- Manual extraction of text content from `.html` files
- Recommended: convert to `.txt` or structured `.json` for estimation
Mobile Apps
- Android:
res/values/strings.xml
- iOS:
Localizable.strings
files - Can be converted/exported to
.xliff
for bulk localization
Desktop Software
- Depends on the framework (e.g., Qt uses
.ts
, .NET uses.resx
) - Convert or export to standard formats:
.po
,.xliff
, or.json
Unsure what to upload? You may also send a sample file or contact us. We’ll help you extract the content properly for localization.